کرونا، هراس و رسانه ماهنامه مدیریت ارتباطات در آخرین شماره سال ۹۸ در پروندهای ویژه به کرونا، هراس و رسانه پرداخته است. شیوع کرونا بحران عجیبی است. بخشی از آن بهخاطر ماهیت این ویروس است و بخش عمدهای از آن مختصات زمانی حادث شدناش. اگر ۲۰۰ سال پیش بود که اول انقلاب ارتباطات پدید نیامده […]
کرونا، هراس و رسانه
ماهنامه مدیریت ارتباطات در آخرین شماره سال ۹۸ در پروندهای ویژه به کرونا، هراس و رسانه پرداخته است. شیوع کرونا بحران عجیبی است. بخشی از آن بهخاطر ماهیت این ویروس است و بخش عمدهای از آن مختصات زمانی حادث شدناش. اگر ۲۰۰ سال پیش بود که اول انقلاب ارتباطات پدید نیامده بود، دوم توقع انسان از پزشکی چنین زیاد نشده بود و سوم معنای مرگ به شکل دیگری بود، شیوع کرونا قطعاً رنگ و شکل دیگری پیدا میکرد. پیچیدگی این بحران و غلبه بر آثار آن بهخصوص آثار روانی آن ورود تمامی نخبگان با هر تخصصی را طلب میکند.
امروز که در کشاکش دوران اوج زدن این بحران هستیم اساتید ارتباطات، روزنامهنگاران حرفهای، جامعهشناسان و مهمتر از همه عالمان ساحت روانی انسان باید که پیشقراولان فرماندهی بخش انتزاعی بحران باشند. کانال «تجربههای روانپزشکانه» که همیشه در قامت یک تحریریه حرفهای روانپزشکی ظاهر شده است از همان شروع ابتدای این بحران اقدام به انتشار مطالبی با قلم روانپزشکان و روانشناسان در قالب پروندهای با نام «علیه هراس کرونا» کرد و همچنان میکند که حقیقتاً در این بلبشوی رسانهای گوهری است.
از دکتر «امیرحسین جلالی ندوشن»، سردبیر تحریریه تجربههای روانپزشکانه و عضو هیات علمی گروه روانپزشکی دانشگاه علوم پزشکی ایران، خواهش کردیم که ما را در تهیه این پرونده که وام گرفته و امتداد کار ایشان است یاری دهد. ایشان همدلانه و فروتنانه پذیرفتند و حاصل این همکاری پروندهای متشکل از نقطه نظرات روانپزشکان، روانشناسان، جامعهشناسان، روزنامهنگاران و اساتید ارتباطات شد. در این پرونده فارغ از تمام مباحثی که میتوان به آن پرداخت و البته پرداختن به آنها ضرورت هم دارد به سراغ مباحثی رفتیم که در روزهای اوج بحران به کار ما آید. امیدواریم فرصت مسائل آسیبشناسانه و نظریتر در شمارههای آتی بهوجود آید.
🔲 خبرنگاران و زبان خارجی
بخش تریبون ماهنامه مدیریت ارتباطات که به مسائل صنفی خبرنگاران میپردازد، در سومین گام خودش یک گزارش تحقیقی درباره میزان آشنایی خبرنگاران ایرانی با زبان خارجی انجام داده است. اقشار مختلف با توجه به شرایط زندگیشان به یک نسبت به یادگیری زبان انگلیسی نیاز دارند، اما این موضوع برای خبرنگاران اولویت بیشتری دارد، چون نیاز به تقویت پیوستۀ دانش و بهروز بودن، همواره با آنهاست. این در حالی است که بررسیهای مدیریت ارتباطات از ۵۰ خبرنگار رسانههای مختلف ایران نشان میدهد ۶۶ درصدشان آشنایی ناچیزی با زبان انگلیسی دارند که عمده دلیلش در ضعف ساختاری رسانههای کشور نهفته است.
🔲 داستان یک جدایی
یک طلاق پرهزینه، عنوانی است که این روزها بارها و بارها برای توصیف جدایی بریتانیا از اتحادیۀ اروپا در رسانههای متفاوت استفاده شده است. «برگزیت» به مقولهای پرسؤال در حوزۀ سیاسی، رسانهای و اجتماعی تبدیل شده و بسیاری از جامعهشناسان و استادان ارتباطات به دنبال پاسخ این سؤال هستند که رسانهها چه سهمی در این جدایی دارند؟ آیا این پروسه آنطور که باید جدی گرفته میشد یا بیتوجهی به آن عملاً به رأی مثبت به خروج کمک کرد. اینها پرسشهایی است که تلاش کردیم در پروندای در بخش بینالملل به آنها پاسخ بدهیم.
▫ در این شماره ماهنامه مدیریت ارتباطات آثاری از: دکتر بابک زمانی، دکتر محمدرضا سرگلزایی، دکتر امیرحسین جلالی ندوشن، دکتر علی فیروزآبادی، مسعود سپهر، شروین وکیلی، دکتر علی کاظمیان، جواد دلیری، مجید رضائیان، رویا دستغیب، حسن بشیر، احسان حمیدیزاده و… میخوانیم.
▫صاحبامتیاز: مؤسسۀ مطبوعاتی دایرهرنگی ایدهآل
▪مدیرمسئول: امیرعباس تقیپور
▫سردبیر: علی ورامینی
▪ رئیس شورای سیاستگذاری: سید غلامرضا کاظمیدینان
▫ طراح جلد: تورج صابریوند
▪مدیر هنری: یوسف فروتن
▫ دیگر همکاران ماهنامۀ مدیریت ارتباطات: بهروز تقیپور، بهنام تقیپور، روشن مهدوی، محدثه گودرزنیا، سمیرا کیانی و الناز تقیپور.
☑ علاقهمندان جهت خرید یا دریافت اشتراک سالیانه میتوانند با شمارۀ ۸۸۳۵۶۴۳۶ -۰۲۱ تماس بگیرند.
❇ امکان خرید و مطالعۀ تمام شمارههای ماهنامه از لینک https://www.magiran.com/volume/148127 وجود دارد.